top of page

Etta Scollo e Il fiore splendente della poesia



"IL FIORE SPLENDENTE". Progetto poetico / musicale di Etta Scollo da "Poeti arabi di Sicilia" (a cura di Francesca Maria Corrao).


Abd al-Jabbār ibn Muhammad ibn Hamdīs, in arabo: عبد الجبار بن أبي بكر بن محمد بن حمديس الأزدي الصقلي أبو محمد‎ (Siracusa - Noto, 1056 circa - Maiorca, ramadan 1133), fu un poeta arabo-siciliano, massimo esponente della poesia araba di Sicilia tra l'XI e il XII secolo.

 

L'arabo siciliano


Il siculo-arabo (o arabo siciliano) è stato un dialetto della lingua araba parlato in Sicilia e a Malta tra il IX e il XIV secolo.


La Sicilia inizia ad essere conquistata da musulmani a partire dallo sbarco a Mazara del Vallo dell'827. Entro l'878 tutta la Sicilia, eccetto Rometta, Catania, Taormina e dintorni, era in mano ai musulmani e l'arabo divenne la lingua ufficiale dell'isola fino alla metà dell'XI secolo quando i Normanni cristiani conquistarono l'isola. I Normanni permisero comunque che la lingua araba rimanesse in uso. Nel secolo successivo la dinastia normanna terminò e i loro successori, nel XIII secolo, cacciarono i musulmani rimanenti.


Parole arabe nel siciliano attuale


Attualmente l'influenza dell'arabo è presente in centinaia di parole siciliane, molte delle quali riguardano l'agricoltura e le attività ad essa collegate. Questo è comprensibile in quanto gli arabi introdussero in Sicilia molte tecniche che, all'epoca, erano sconosciute o cadute nell'oblio, specialmente per quanto riguarda l'irrigazione e la coltivazione e nuovi tipi di colture, molte delle quali praticate ancora oggi.

Alcune parole di origine araba:

  • balata - pietra o balaustra; est. tomba (da balat, pietra, cfr. maltese blata; dal latino palatium)

  • burnia o brunìa - giara (da burniya; latino hirnea)

  • capu-raìs - capo, capobanda (da raʾīs, capo)

  • cafisu - misura per l'acqua e, soprattutto, per l'olio (da qafīz)

  • carruva - frutto del carrubo (da harrub cfr. castigl. algarroba)

  • cassata - torta siciliana con ricotta (da qashata; latino caseata, qualcosa fatto di formaggio; castigliano quesada o quesadilla)

  • dammusu - soffitto (da dammūs, volta, caverna)

  • favara - sorgente d'acqua (da fawwara)

  • jarrusu - giovane effeminato (da ʿarusa, sposa)

  • gebbia - vasca di conservazione dell'acqua utilizzata per l'irrigazione (da jabh, cisterna)

  • giggiulena - seme di sesamo (da giulgiulan)

  • giurana - rana (da jrān)

  • alammiccu - storta (da al-ʾinbīq)

  • mischinu - poverino (dall'arabo miskīn e ancora prima dall'accadico muškēnum "mendicante")

  • noria - ruota idraulica (dall'arabo n'r, vociare, zampillare)

  • saja - canale (da sāqiya, irrigatrice, cfr. castigliano acequia)

  • Sbernia - Sberna (da Bernia, Albernia, Burnus, Bernus)

  • sciàbbaca o sciabbacheju - rete da pesca (da šabaka)

  • taliari - guardare, osservare (da ṭalaʿa´; castigliano atalaya, torre, altura, e atalayar, registrare il campo da una torre o altura, osservare, spiare; dall'arabo ispanico attaláya')

  • tannura - cucina in muratura (da tannūr, forno)

  • tùmminu - tomolo (misura agraria) (da tumn)

  • vàḍḍara - ernia (da adara)

  • zabbara - agave (da ṣabbāra)

  • zaffarana - zafferano (da zaʿfarān, che è dal persiano; castigliano azafrán, dall'arabo ispanico azza´farán)

  • zàgara - fiore dell'arancio (da zahra, fiore; castigliano azahar, dall'arabo ispanico azzahár)

  • zaccanu - recinto per le bestie (da sakan)

  • zammù - anice (da zammut)

  • zibbibbu - tipo di uva a grossi chicchi (da zabīb, uva passita)

  • zirru - recipiente (da zir)

Anche alcuni toponimi arabi:

  • Alcàntara deriva da al-qantar (arco o ponte, identico toponimo si registra in Spagna)

  • Alia deriva da yhale (viale, identico toponimo si registra in Spagna)

  • Buscemi, Calascibetta, Calatabiano, Calatafimi, Caltabellotta, Caltagirone, Caltanissetta, Caltavuturo derivano da qalʾat (قَلْعَة) significa castello o fortezza

  • Marsala da Marsa Allāh (porto di Dio)

  • Marzamemi da marsa (porto)

  • Mongibello, Gibellina, Gibilmanna, Gibilrossa da jabal (monte)

  • Misiliscemi da Manzil-al-Escemmu (luogo elevato dove scorre l'acqua)

  • Racalmuto, Regalbuto, Ragalna, Regaleali da rahl (luogo di soggiorno, quartiere)

  • Giarre, Giarratana da jarra (da cui il siciliano giarra; contenitore o giara di terracotta)

  • Misilmeri, da Menzel-el-Emir (villaggio dell'Emiro)

  • Mezzojuso, da Menzel Yusuf : Casali di Yusuf

  • Donnalucata, da Ayn-Al-Awqat (fonte delle ore)

  • Mazara, da Mazar (tomba, sepoltura di un uomo pio)

  • Canicattì, Canicattini da "ḵandaq aṭ-ṭīni" (fossato d'argilla)

  • Sàvoca, da "As-Sabuqah" (luogo remoto).


Alcuni cognomi:

  • Alabiso - deriva dal soprannome dato al capostipite, dal termine arabo yabis "arido, secco".

  • Butera - possibile che derivi da un'italianizzazione del nome arabo Abu Tir (padre di Tir), o anche dal mestiere del capostipite espresso dal vocabolo arabo butirah (pastore)

  • Caruana - dall'arabo che a sua volta proviene dal persiano kārwān "carovana" convoglio di cammelli, dromedari e altri animali da trasporto

  • Cassarà - da qaṣr e Allah - "castello di Allah (o Ali)"

  • Fragalà - "gioia di Allah"

  • Garufi - "crudele"

  • Gebbia - gebihja vasca o cisterna

  • Gedda - toponimo in Arabia Saudita

  • Maimone - "fortunato"

  • Moschella, Muschitta - "moschea"

  • Sberna - "Mantello orientale" (da bernus o barnus)

  • Sciarrabba, Sciarabba - da sarab bevanda (di solito vino o altri alcolici)

  • Taibi - tayyb "molto buono"

  • Vadalà, Badalà - "servo di Allah"

  • Zahami, Zagami - "vacca"

  • Zappalà - "forte in Allah"

  • Zizzo - aziz "prezioso"


Personaggi celebri parlanti il siculo arabo


  • Ibn Rāshiq (1000-1070), linguista nato a M'Sila in Algeria, ma che fuggì in Sicilia per sfuggire alle devastazioni operate dai nomadi Banū Hilāl in Ifrīqiya.

  • Ibn al-Birr (Abū Bakr Muḥammad ibn ʿAlī), lessicografo e filosofo nato in Sicilia alla fine del X secolo. Studia ad Alessandria e a Mahdia (Ifrīqiya, attuale Tunisia), per poi ritornare nell'isola alla fine del periodo kalbita, ultima dinastia musulmana siciliana legata (sempre più nominalmente) ai Fatimidi del Cairo.

  • Ibn Ḥamdīs (Noto 1056 - Maiorca 1133), poeta.

  • Jawhar al-Ṣiqillī (Sicilia 911 - Il Cairo 992), generale siciliano che creò il più grande impero fatimide della storia e conquistò tutto il Nordafrica, l'Egitto e la Siria. Fondatore di al-Qāhira (Il Cairo) e della moschea di al-Azhar, una delle più antiche e più rinomate università del mondo islamico sunnita.

  • Imām al-Māzarī (Mazara del Vallo, 1061 – Mahdia, 1141). Giurista malikita arabo-siciliano.

  • al-Ballanūbī, poeta arabo-siculo dell'XI secolo, nato a Villanuova.

  • Ibn al-Qaṭṭāʿ, poeta e filologo arabo-siculo.




 


bottom of page